| | Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
Rodon Padawan of Flood

Nombre de messages: 388 Age: 29 Royaume: Sur les routes de royaumes en royaumes en train de négocier et de faire des traités diplomatique Vous me connaissez peut-être sous le nom: RODON Nom sur Gronno: Su-SUN Date d'inscription: 07/07/2009
 | Sujet: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 11 Juil 2009 - 9:52 | |
| Voila je voudrais savoir si il est permis de considérer qu'un personne sachant lire des langues supplémentaire sais aussi les parler ?? |
|
 | |
Reynio Héros masqué de l'orthographe


Nombre de messages: 1863 Age: 22 Royaume: Ici et ailleurs Vous me connaissez peut-être sous le nom: Reynio Nom sur Gronno: Cendrillon / Blanche-neige Nom sur Erebe: non défini Date d'inscription: 02/08/2005
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 11 Juil 2009 - 10:01 | |
| C'est pas un question à la con, au contraire, c'est logique de demander... Faut dire, on avait jamais vu le problème sous cet angle... Alors je pense pouvoir dire : oui, quelqu'un qui sait écrire une langue sait aussi la parler... Le problème c'est de jouer le truc : en début de phrase, tu annonce la langue parlée ; le reste c'est du role-play de la part des autres joueurs. _________________ "Chers humains, nous regrettons d'être venus, nous regrettons d'être aussi débiles, et nous regrettons encore plus de nous être fait plier par les Marines!"
|
|
 | |
James Héros masqué de l'orthographe


Nombre de messages: 144 Age: 30 Royaume: Tripot / Arkhaïs Vous me connaissez peut-être sous le nom: James... Nom sur Gronno: Sebastian Portero De Pablo Espinosa, dit Capitaine Jack Spirow, propriétaire du Tripot de Port-Aux-Brumes. Nom sur Erebe: Kangaxx, Membre de la Guilde du Faucon Rouge Date d'inscription: 18/09/2008
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 14:11 | |
| Une méthode à la con utilisée dans un autre GN est de faire un signe particulier de la main lorsque l'on parle une autre langue (pouce et index tendu formant un L majuscule) Ainsi les joueurs passant à côté savent qu'ils ne comprennent pas même si les joueurs parlent en bon français (encore que ça dépend grandement du niveau d'alcoolémie  ) |
|
 | |
Rodon Padawan of Flood

Nombre de messages: 388 Age: 29 Royaume: Sur les routes de royaumes en royaumes en train de négocier et de faire des traités diplomatique Vous me connaissez peut-être sous le nom: RODON Nom sur Gronno: Su-SUN Date d'inscription: 07/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 15:00 | |
| Oui c'est pas mal utiliser , et il me semble que c'est un très bon moyen visuel pour permettre au personne passant par là de pouvoir rationaliser. Après voir si les orgas l'adopterons . |
|
 | |
Delos Presque toujours là

Nombre de messages: 52 Age: 38 Royaume: Orcadie Nom sur Gronno: Amjad ibn Riad Date d'inscription: 06/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 15:53 | |
| Il y a de l'idée, mais ça ne me parait pas encore être la solution. Parce que le signe indique qu'on parle une langue étrangère, mais rien n'empêche quelqu'un qui passe de la connaître (haut niveau d'érudition), mais comme il ne sait pas pas quelle langue se parle, il ignorera ce qui se dit alors qu'il devrait parfaitement le comprendre... |
|
 | |
Rodon Padawan of Flood

Nombre de messages: 388 Age: 29 Royaume: Sur les routes de royaumes en royaumes en train de négocier et de faire des traités diplomatique Vous me connaissez peut-être sous le nom: RODON Nom sur Gronno: Su-SUN Date d'inscription: 07/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 16:07 | |
| C4est pas faut mais on va pas se promener avec une pancarte disant on parle telle ou telle langue on est pas dans Ranma 1/2 ici |
|
 | |
Delos Presque toujours là

Nombre de messages: 52 Age: 38 Royaume: Orcadie Nom sur Gronno: Amjad ibn Riad Date d'inscription: 06/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 16:35 | |
| A mon avis, le problème c'est que, bien que logique la jouabilité n'est pas possible à 100%, donc, on peut vraiment s'interroger sur le fait de mettre en place un tel système. Prenons un cas plus extrême, tu discutes avec quelqu'un de l'assassinat de X dans une langue spécifique que personne n'est censé comprendre. Un PJ se trouve juste à côté de la fenêtre et entend la discussion, il décide de l'espionner, sauf qu'il ne va pas se montrer et donc ne va pas voir que c'est dans une langue qu'il ne comprend pas. Très vite on arrive à des situations peu souhaitables, il a entendu, te dénonce, tu signales HJ (et déjà le HJ par principe c'est mal) qu'il n'a pas pu surprendre la conversation parce que c'était en ch'ti schtroumph, une langue parlée seulement dans le nord du pays des toons, ce qui oblige à un retour en arrière (le retour en arrière c'est très très mal), et au fait que tout le monde soit parfaitement fair play (et le fair play sur ce qu'on n'est pas censé savoir, c'est toujours délicat, même si la personne est honnête, car par soucis d'honnêteté elle risque de devenir sourde et aveugle à des choses qui auraient attiré son attention normalement, mais comme elle sait, elle va les ignorer). En bref, je conclue par mes premiers mots, oui, c'est réaliste de ne pas comprendre une langue étrangère, mais le jouer peut entraîner des conséquences très fâcheuses, bien plus que la logique, c'est le problème du semi réel, c'est seulement à moitié réel Maintenant, ce n'est qu'une opinion personnelle... |
|
 | |
Rodon Padawan of Flood

Nombre de messages: 388 Age: 29 Royaume: Sur les routes de royaumes en royaumes en train de négocier et de faire des traités diplomatique Vous me connaissez peut-être sous le nom: RODON Nom sur Gronno: Su-SUN Date d'inscription: 07/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 17:17 | |
| Je suis d'accord sur le fait que tu ne peut pas empêcher le gens d espionner une conversation. Alors pourquoi ne pas faire comme pour l'écriture quand tu parle une langue spécifique pourquoi ne pas mettre un bandeau de couleur approprier à la langue précise au tour de ton bras . Comme cela même l'espion pourra voir que ses gens parle une langue particulière et si il connais la langue il pourra l'écouter et comprendre de quoi il retourne . Là encore après sa reste après une question de fair play ^^, donc sa devrais passer après c'est aux organisateurs devoir cela . |
|
 | |
Amalya Dictatrice absolue qui foule de ses sandales les rêves des hommes


Nombre de messages: 1311 Age: 23 Royaume: Independance Day Vous me connaissez peut-être sous le nom: Amalya Nom sur Gronno: Urmorial/Anariel/l'intendante Date d'inscription: 05/05/2005
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Ven 24 Juil 2009 - 17:56 | |
| Autre solution, tu te met d'accord avec ton groupe pour que certains mots soient dans une autre langue, pour de "vrai". Si tu passe à côté tu entend -"Bon dans varda beg, on va beleg ce gars" Est-ce que c'est le tuer, le dépouiller, lui dire deux mots ? Problème : d'abord ça demande que le groupe entier soit motivé et c'est vraiment pas facile quand il y en a qui viennent de loin, ensuite celui qui connait leur langue mais est d'un autre groupe on ne lui a pas donné la liste des mots magiques... Enfin ça fait un effort de mémorisation en plus. Pour l'avoir vu, c'est très efficace, mais c'est du boulot. Il faudrait mettre au point une liste de mots basiques et leur inventer un équivalent dans la langue de chaque peuple, tout ça décidé par orga, si bien que les orgas peuvent transmettre la feuille à tous ceux qui connaissent la langue. Amalya, ce qu'elle aime comme Gn, c'est un peu du style Mu : super documenté, super complet, super logique, mais impossible à jouer...  _________________ On met une majuscule au début de ses phrases et une ponctuation à la fin. Sinon je frappe. On utilise un correcteur grammatical avant de poster (comme ici). Sinon je frappe plus fort encore. Mon ordi est mort, paix à son âme... Donc plus trop accès au net : adressez-vous à Reynio en cas d'urgence sur le forum. |
|
 | |
Rodon Padawan of Flood

Nombre de messages: 388 Age: 29 Royaume: Sur les routes de royaumes en royaumes en train de négocier et de faire des traités diplomatique Vous me connaissez peut-être sous le nom: RODON Nom sur Gronno: Su-SUN Date d'inscription: 07/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 25 Juil 2009 - 15:06 | |
| Amalya tu pense que l'idée des bandeau accrochés au bras est pourri ? |
|
 | |
Amalya Dictatrice absolue qui foule de ses sandales les rêves des hommes


Nombre de messages: 1311 Age: 23 Royaume: Independance Day Vous me connaissez peut-être sous le nom: Amalya Nom sur Gronno: Urmorial/Anariel/l'intendante Date d'inscription: 05/05/2005
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 25 Juil 2009 - 16:35 | |
| Je serais sans doute plus diplomate. Mais pour tout t'avouer, je ne fais déjà pas gaffe aux bandeaux verts qui signalent un gars plein de muscles et de vitalité, alors si tu rajoute un bandeau pour les langues, pour moi c'est de la déco... Mais je ne suis pas très douée pour avaler les règles. Les rôlistes pourront confirmer : j'adore jouer dans des tas d'univers, mais j'adore surtout le sans-règle ou à la limite du minimaliste... Et dire que c'est je vais devoir les apprendre par coeur pour le GN afin d'arbitrer les questions de règles... Mais qu'est-ce qui m'a pris ? Comme tu le vois, c'est un problème très personnel, je n'ai encore jamais rencontré personne qui partage ma vision des "bonnes" règles en GN, c'est donc que je ne dois pas avoir la bonne structure mentale. Sinon de manière hypothétique, j'imagine que certains feraient gaffe aux bandeaux, un peu, quand même. _________________ On met une majuscule au début de ses phrases et une ponctuation à la fin. Sinon je frappe. On utilise un correcteur grammatical avant de poster (comme ici). Sinon je frappe plus fort encore. Mon ordi est mort, paix à son âme... Donc plus trop accès au net : adressez-vous à Reynio en cas d'urgence sur le forum. |
|
 | |
Rodon Padawan of Flood

Nombre de messages: 388 Age: 29 Royaume: Sur les routes de royaumes en royaumes en train de négocier et de faire des traités diplomatique Vous me connaissez peut-être sous le nom: RODON Nom sur Gronno: Su-SUN Date d'inscription: 07/07/2009
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 25 Juil 2009 - 16:50 | |
| Pour être franc avec toi même moi qui est déjà potasser les règles sur les livret. J'ai toujours du mal pour les différent bandeau de couleur et se qu'il représente. Crois tu qu'il soit possible de faire un petit sujet vite fait avec les différent types de bandeau qui existe sur le gn, pour que les joueur comme moi qui n'ont pas forcement une mémoire d'éléphant puissent avoir un mémo ? |
|
 | |
Fuckin'Fly Master of flood


Nombre de messages: 1251 Age: 20 Royaume: les vertes contrées du Norois. Vous me connaissez peut-être sous le nom: max as m&m's Nom sur Gronno: Görn Klezziertorr Date d'inscription: 09/05/2006
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 25 Juil 2009 - 17:54 | |
| Le vert c'est pour body dev!!! Et c'est tout ce que je sais...^^ _________________ le monde n'est pas sombre, c'est nous qui manquons de lumière...
heu, quelqu'un n'aurai pas une torche?FUMIER DE LAPIN!!! FLOOD NOM DE DIEU, MAIS VAS-Y, FLOOD!!!
Dernière édition par Fuckin'Fly le Dim 9 Aoû 2009 - 16:13, édité 1 fois |
|
 | |
Amalya Dictatrice absolue qui foule de ses sandales les rêves des hommes


Nombre de messages: 1311 Age: 23 Royaume: Independance Day Vous me connaissez peut-être sous le nom: Amalya Nom sur Gronno: Urmorial/Anariel/l'intendante Date d'inscription: 05/05/2005
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 25 Juil 2009 - 17:58 | |
| Allez, ouvrez un sujet où vous résumez tout ça ! Je vous donne mon accord ! Et puis ça me fera toujours ça de moins à bosser...  _________________ On met une majuscule au début de ses phrases et une ponctuation à la fin. Sinon je frappe. On utilise un correcteur grammatical avant de poster (comme ici). Sinon je frappe plus fort encore. Mon ordi est mort, paix à son âme... Donc plus trop accès au net : adressez-vous à Reynio en cas d'urgence sur le forum. |
|
 | |
Fuckin'Fly Master of flood


Nombre de messages: 1251 Age: 20 Royaume: les vertes contrées du Norois. Vous me connaissez peut-être sous le nom: max as m&m's Nom sur Gronno: Görn Klezziertorr Date d'inscription: 09/05/2006
 | Sujet: Re: Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE Sam 25 Juil 2009 - 18:02 | |
| Il se démerde le Rodon!!! (Flemme de me casser le c*l à sa place...^^) _________________ le monde n'est pas sombre, c'est nous qui manquons de lumière...
heu, quelqu'un n'aurai pas une torche?FUMIER DE LAPIN!!! FLOOD NOM DE DIEU, MAIS VAS-Y, FLOOD!!!
Dernière édition par Fuckin'Fly le Dim 9 Aoû 2009 - 16:14, édité 1 fois |
|
 | |
| | Question par rapport à LITTERATURE ET ECRITURE | |
|